KUNAMA PEOPLE: ERITREA`S INDIGENOUS MATRIARCHAL TRIBE THAT HAS PRESERVED THEIR ANCIENT TRADITIONS (ANDINNAS) AND FACED PERSECUTIONS IN THEIR HOMELAND AS A RESULT OF THEIR DARKER SKIN COLOR
Kunama people of Eritrea faces persecution from their own government just like how the Ethiopian rulers and Italian invaders did because they have darker skin, believe in their ancient traditional religion and cultural patterns and they like to stay in their native lands to fight for their rights.(see;http://assenna.com/recent-news-from-inside-eritrea-the-eritrean-dictatorial-regime-is-evicting-kunama-farmers-from-their-ancestral-farm-lands/)
Kunama people from Berentu,Eritrea at a Wedding
The Kunama people and the Nara are the two ancient tribes that domiciled in Eritrea before the coming of the black light-skinned tribes to occupy their lands as neighbors. In other words the Kunama and Nara are the original inhabitants of Eritrea that has been occupying southern part of western lowlands. The Kunama people,in particular, has been target of persecution from the ruling Ethiopian regimes and the Italians colonizers that invaded Eritrea.
The Ethiopian kings/elitist regime heads and the Italian invaders saw Kunama people as backward pagans who worship deities and are not willing to change their ways to conform their ways. They called them "Barias" (slaves) and made use of the light-skinned Eritrean tribes in their divisive campaign of persecution by pitching them against the Kunama in their tribal raids which includes rustling of Kunama cattle, capturing of Kunama tribes people and enslaving them. The light-skinned tribes were seen as superior because they were already having either Islam or Christianity as their faith. Those who were not yet believers readily became Christian and Muslim converts.
Ace Eritrean African Pop singer and Freedom fighter in Eritrean War of
Independence, Dehab Faytinga Neberi aka Faytinga is a member of Kunama tribe
That same approach used by both Ethiopian rulers and Italian invaders in persecuting Kunama people is still being used by the current Eritrean regime. Kunama people faces daily persecution for daring to speak against their government in defense of their land and fundamental human right. They are constantly targeted for mass murder and some of them are either in refugee camps or have fled out of the country for their safety.
Below is the most authentic historical account of Kunama people by Dr Alexander Naty.
Kunama woman carrying load in a unique way
"The various ethnic groups in Eritrea refer to the Kunama with different names. Their neighboring and culturally related Nara calls them Diila. The Tigre and the Hedareb refer them as Bazen, a name that in recent
times has been in decline probably due to its historical implications to the Axumite king Bazen of ancient Abyssinia. The Kunama use the name Kunama to call themselves. The meaning of the name has been
misunderstood. For example, the Italian Franciscan priest, Father Giuseppe Fermo (1950) who compiled a Kunama Italian dictionary associates the name to the Oromo word "konama", which means "my people". The term Kunama means natural.
Among the Kunama if an individual misbehaves, often people would utter that that the person is not behaving the "Kunama way" (i.e. the natural way). Similarly if you request drinking water from a woman who has a
beer too, the woman would ask you "bia Kunama henube aifa?" The meaning of this statement is "do you want natural water or beer?" In these two context the word Kunama is used to mean natural.
Kunama Beauty from Eritrea
The Kunama are a sedentary agricultural people located in the former Gash-Setit region. The region is now called Gash-Barka. They cultivate crops such as sorghum, millet and varieties of legumes. The names Gash
and Setit derive from the names of two rivers (Gash and Setit) in the area. The Kunama refer to Gash and Setit rivers as Sona and Tika respectively. The Italians and the Ethiopians adopted the name gash and
Setit. Currently the region is called Gas-Barka, which includes the former Gash-Setit, Barka and some areas from the former Hamasien and Serae regions.
These regional groupings include, Marda, Barka, Aimasa, Tika, Taguda, Sokodasa, Ilita and Bitama. The dialects spoken among the Ilita and Bitama are quite different from the others that there has been a tendency
to consider them as two different ethnic groups. The Bitama (from the Kunama word "bia tama", which means "fresh water" have intermarried with the Hedareb so much that they have adopted the language, culture and religion of the latter.
In the past the Kunama followed their traditional religion, but now some have adopted Christianity whereas a few converted to Islam. The exact number of the Kunama population is unknown because of the lack of census in the country. In 1984-85 the Central Statistical Authority of the Government of the Socialist Ethiopia conducted a census and according to this census the Kunama numbered about 100,000. Apparently this number, included the Kunama in Eritrea, Tigray and the Gonder province. According to the Eritrean government the Kunama constitute about 2% of the total population of the country.
Kunama girl
The Kunama have been organized along matrilineal clan social organisation. Individuals trace their descent through the mother's line. Alberto Pollera (1913; 1935) has reported that there are the following four clans among the Kunama: Karaua, Shua, Semma and Gumma. These clans are limited only in certain areas. They are found in Barka, Tike and Aimasa regions. These clans are referred to as Kara, Nataka, Serma and Gurma respectively in marda. Among the Marda there are many clans that do not exist in other areas of the Kunama land. These clans include Kasara, Doba, Lakka, Momoda, Alaka and Shila. Some clans such as the Kara, Nataka and Kasara among the Marda have subdivisions. For example, kara and Nataka have three subdivisions whereas the Kasara clan has two subdivisions. The different clans that exist in the society have certain important social and political roles. Some clans are responsible for bringing rain. Others are entrusted the role or warding off locusts and insects from damaging crops. In terms of political organizations, what Africanist anthropologists refer to as stateless or acephalous political system characterizes the Kunama. A council of elders who know the customary laws administer the society democratically. As a result, no inequality in power relations developed among the different segment of the community. Women in the society
had and still have a higher social status compared to others societies in Eritrea.
Before the advent of the Italian colonialism, the Kunama had hostile relations of the ethnic groups in their surroundings. There were raids from the Abyssinians. These raids were aimed at looting cattle and enslaving people. The Abyssinians enslaved the people without any pity because the Kunama were not Christians at that time. In the eyes of the Abyssinians of the time, the enslaving of the "pagan" communities was acceptable. On their part the Kunama carried out counter raids against the Abyssinians. The Kunama raided also the Hedareb people of Eritrea.
The Kunama refer to these raids as sakada masa or bada. Through such raids, they were able to bring women from other societies as captives. By having them go through a ritual, (known as kafala dora in Kunama), women were incorporated into the clans of their captor. In this way, the society incorporated females from other neighboring groups as mechanism of multiplying members of the society. The lack of social discrimination against such individuals in society facilitated a smooth integration of women in the society.
The existence of names of clans referring to some of the neighbouring societies among the Kunama is an indication of the incorporation of members from other communities. The clan names Alaka and Shila mean Tigrean and Tigre respectively. Originally members of Alaka and Shila clans must have come from the Tirgrean and Tigre ethnic groups.
about her pregnancy to her brother who did not want his sister's death. They decided to flee to the land of the Kunama ethnic group. The girl delivered her child there. According to this Kunama oral tradition,
members of the Shila clan trace their descent to this legend.
Kunama oral history is full of stories about Abyssinian raids. The raids of ras Alula, a war general of Emperor Yohannes and later Menelik, in the late nineteenth century are often remembered in the collective memory of the Kunama. The raids of ras Alula are commonly referred to as Alula masa. During these raids a lot of cattle were looted from the Kunama (Haggai Erlich 1996; 101-106).
Indeed, the oral history shows that because of such looting there were no livestock in the society. As a
result, the Kunama had to adopt a system of cultivation known as gooso kooba as a way of restructuring themselves to the previous situation. In this system, a human being, (usually a man) dragged the plow and
another person plowed. The Kunama also abandoned the practice of paying the bride-wealth in terms of cattle during marriage. The raid of Alula also took away many Kunama into slavery. Consequently the
population was significantly reduced. What was the reaction of the Kunama towards such raids? Adult men fought back against the Abyssinians. Some Kunama (mostly children, elderly and women) took refuge into caves.
Kunama bride dancing at her traditional wedding ceremony
The Abyssinians piled up firewood at the entrance of the caves and set fire. They sprinkled chili known as berbere in Tigrigna and Amharic. The suffocating effect of the smoke and the pepper forced the women to come out of the caves to be victims of the Abyssinian predators. The hostile relations of the Kunama with their neighboring ethnic groups are even reflected when an individual curses another person such as alake ebini, alghedenai ebini, shilai ebini, turukai ebini, which means, "I curse you that you will be captured by Abyssinian, Agheden Tigreand Turks respectively". All these forms of curse reflect the historical animosity of the Kunama with the external forces.
Interestingly, the Kunama have a saying that goes, alaka wa shokolana nibin nikonni, which means, "you cannot even capture a one-eyed Abissinian". This saying is often uttered to imply that someone is coward.
Kunama ladies at a wedding
The traditional personal names among the Kunama reflect the names of places the raiders had gone in enemy territories. The Kunama have a tradition of naming babies after what they refer as footsteps of the
warriors. There are names such as Adwa, Makalle, Adarde and Darotai. Adwa and Makalle are names of localities in Tigray whereas Adarde and Darotai are names of places in Tigreland in Eritrea. These names are
often given to females. The initiation names of men also reflect the history of raids against the neighboring groups. For example, the name of Asubab implies the raiding of enemy cattle while they are drinking water
in the river. Similarly the name Ajjiuar denotes the attack of the enemy cattle while they are sleeping in their cattle compound at night. A more complete list of initiation names with their meanings appear in Renato
Aroro's (1974; 2124) article.
Has Anybody watched this documentary?
HOME ACROSS LANDS is a documentary that explores the journey of resettlement-- it tells the story of a small group of Kunama refugees and how they reestablish their sense of community in their new home in America. Considered to be some of the original inhabitants of Eritrea, the Kunama people are a marginalized minority populating the remote and fertile regions near the border of Ethiopia. In 1998, war between Eritrea and Ethiopia broke out in a conflict over these border lands forcing over 4,000 Kunama to flee across the border into Northern Ethiopia. In 2000, the war ended with the Eritrean government regaining control of the disputed area, separating thousands of Kunama from their homeland and way of life. Today the Kunama wait in desolation, 45 km from the disputed Eritrean/Ethiopian border, warehoused in the Shimelba Refugee Camp in Northern Ethiopia. Life in the camp is difficult and opportunities for a better life are nonexistent, but the Kunama remain committed to their strong sense of community and family in spite of their displacement. Unwanted in Ethiopia and unable to return to their homes safely, a small number of Kunama are given the opportunity for resettlement in the United States. HOME ACROSS LANDS chronicles the journey of these newly arrived Kunama as they strive to become self-reliant, invested participants in their new home. Guiding their transition is the resettlement agency, International Institute of Rhode Island, that connects them to the resources they need as they work to establish a new community and better life for their families.
Source:POLITICAL AND CULTURAL HISTORY OF THE KUNAMA PEOPLE:
By Dr. Alexander Naty. Part III (http://www.mesel-biherat.com/meselbiherat/resources/POLITICAL%20AND%20CULTURAL%20HISTORY%20OF%20THE%20KUNAMA%20PEOPLE.pdf)
Kunama tribe woman and a girl with a donkey.Courtesy Eric Lafforgue
Kunama spiritual tradition/religion has an enviable role for women who are mouthpiece of the gods and ancestral spirits. These women are called Andinnas,they are held in high esteem in Kunama society. Below is a write-ups by Veleda who polished the work of Kunama Anthropology authority Gianni Dore on her page http://www.sourcememory.net/veleda/?p=87 about Andinnas.
Kunama Spiritual Andinna Matriarchs
The institution of Andinna is common and widespread among the Kunama. This name can be used in a broad sense for any woman who becomes entranced, and more specifically for the women (andinna shadia) who are chosen by the ancestral spirits and are recognized as called and formally initiated. Only women become entranced and enter the sisterhood of Andinnas.
Andinna in majesty with sword and horned feathered headdress
According to Gianni Dore the term Andinna “may be related to andà , great one, elder, ancestor… perhaps alluding to their function of mediating with the world of spirits (inà is a suffix that indicates a quality of of something).” Every year, the Andinnas fall in trance in the dry months of December and January, after the sorghum harvests. For three or four days up to a fortnight, they roam across the land, across dry, often difficult paths, visiting and being ritually welcomed into villages, where they heal and perform divinations or channel the spirits of ancestors. They “cure with herbs, are able to drive away evil spirits and protect from misfortune.”
To begin with, the Andinne undo their hair and are anointed with butter. They cover the front of their head and sometimes two forelocks with a white, hornlike crown of sheep fat. [And, according to Frank-Wissman, the fat is mixed with other sacred substances, possibly herbs.] They hang long black feathers from their heads and hold poles, the senior Andinnas carryiing staffs with bells on top for calling the spirits.
“They gather within a dagasà enclosure, usually four or five of them with their apprentices, a small, ad hoc feminine confraternity; they drink aifa, the local sorghum beer, they eat valuable foods like sesame and honey, burn incense, hold a sword. They enter trance to the accompaniment of music, singing in call and response. They also express themselves with masculine voices and bearing in public performances, and may threaten or pursue anyone who comes close…”
Portrait of a Kunama woman. Eritrea | © Elsa Gebre
The Andinna are said not to remember what they say or do during these trances. The words they speak are a mixture of Kunama with Arabic and Tigrinya (a majority language in Eritrea), with glossalia (non-words) and infusions of Islamic words and place-names such as Mecca and Medina. As an example, here is an invocation by the Andinna Ka_i_a Annè of Dagìlo:
“O-di-de-do ele-le-le the spirits come, raised/ the spirits come, O mother, O mother! A single spirit comes from Mekkamedina! (…) Like a brigand o-di-de-do-oi-da-do prays in the evening, prays in the evening, I Kagigia I begin to pray/ the spirit comes only from me oi dabò.”
The women carry swords, lances, sticks, shields, feathers, and sheep fat, for ceremonial use; plants and roots for curing, and sacrificial animals. “Even the entranced movements in their strangeness and irregularity (such as scrambling up on the roof of a hut or into the trees) are codified… Spectators sometimes participate by stepping up to support the women when they fall to their knees or into someone’s arms in deep trance.”
“The traumatic experiences of the andinna women make them agasè, intermediaries between the living and dead. Immersed in the pain of the living, they are called to resolve the sufferings of life; with their traveling as shadows, hella, between the earth, lagà , of the living and that of the dead, they reassure on the fact that the dead don’t have suspended accounts, but respond to the anxietes of the living on the fate of those whose death is not certain.”
Andinnas with wands.
At the end of the sacred period, the Andinnas go through ceremonies that return them to normality. Their relatives prepare sorghum beer and invite guests; the women often gather together in a single hut, even if there are various spirits, and they make sà meda, the festival with the closing dance as the period of trance ends.
The andinnas return and are greeted by their relatives, who ask “How was your journey? Are you well?” And then: “Have you seen our relatives? They answer that they have met this one and that one. Various kinds of rites are performed. Some announce and prepare the ceremonies for the dead on behalf of the relatives. Others, the sasalilé, perform divinations, receiving questioners from behind a cloth, speaking in the voice of a dead relative who asks for sacrifices. Pollera describes them being wrapped in a futa on the ground, and hidden there, speaking in tongues.
This hiding of the entranced seer behind a veil or cloth appears in many places, including Indonesia, Philippines, Uganda, the beaded veils of the izangoma in South Africa and the machi in Chile.
Kunama woman dancing at her wedding ceremony
At the end of their sacred journey across the land while immersed in ancestral consciousness, the Andinnas return to their village for the closing ceremonies. One Italian observer described how the women danced four times, then returned in procession, with the head Andinna coming last. They were joined by two ex-andinnas who repeatedly cried out, “sullum, sadellà lilina ibba” (“goodbye, Father Sadallà , I leave you…”).
The women moved across the clearing, performing protective ritual theater and offerings: “they turn, with weapons lowered, execute right and left turns like soldiers, cross arms, remove their diadems of fat, scatter aifa-beer and milk to the four directions, leap toward the east, hissing, and then compose themselves. Finally they closed with a sacrifical meal of chicken and injera.”
In Oganna, the procession ends up in the lower part of the village, where the Andinna dance on the final day. They act out raids with lances, chasing away spirits. A 1966 description recounts that three andinnas sang to the sound of the stringed abankalà , always played by men (while only women play the kubulà drum). [69-70] The Andinnas made four turns around the neñeda clearing with their lances, shouting, “Ussumullai, alanga, gasc, negusc, makkamedina, eliti, bitame!” They kissed the drawn sword, then the lance. Each one sacrificed a hen and drank its blood. In the afternoon they acted out a cattle-raid. They started singing outside the village and reentered, shouting over and over “Sanni morò, sanni morò abbagarà naneto. Sanni morò.” Then they ate the sacrificed meat, washed themselves and, crying, went over to a space in front of the huts.
An Assembly of the Andinnas
Although the Kunama are matrilineal, the profession of Andinna is not handed down by descent, only by spirit calling. They have a saying, “Andinnas don’t have heredity.” They may have children, but not as married women (kokidiginà ) whose unions are contracted between two families. They join another social category, the kokà ta, who are women free to pursue love affairs as they choose.
When an Andinna accepts a student, she teaches her how to control her spirits, and ultimately decides when the novice andinna is ready to begin her practice. “The teachers of possession and their students consist of a temporary confraternity in the dry months of December and January, leading a life apart, moving from village to village and carrying out divinations and curing activities.” They can bring through many kinds, of families or villages or deities, often on request: “… the andinnas can be invited by relatives of another village and there make festivity and fall in trance.”
“The girls are initiated and put through a long training which includes control of the body and voice. When the relatives, after having failed to find other means of resolving the crises, finally decide to take the girl to become apprenticed to an Andinna…” she is given a structured way of dealing with her state. The author calls possession “a system of action and knowledge that they absorb through a controlled process, which gives order to ‘disorder’, that coordinates everyday time with extraordinary time…. The students accompany and do services for the andinnas as they rove the spaces between this village and that…”
“The Andinnas are ankoradina, which means they are skilled with herbs and roots, carry out curing activities.” Some are sadinà (“those with sada”) which means both healing medicine and poison. The sadinà also uses ceremonial and sacrifice in her treatments. She goes several times around a sick person with a female goat, if it is a woman; with a billy goat, if a man. She offers an invocation to Annà [the co-gendered Supreme Deity of the Kunama] “that what I give you with joy will bring good effects.” She collects the goat’s blood in a receptacle and mixes the medicine into it, then bathes her patient with it, and gives a little of its meat in a broth mixed with the medicine. They split the cooked meat, and the rest of the medicine the patient mixes with milk or beer every two or four days. [Dore, 57-8, citing Ilarino Marichelli]
Other magical titles include usìne and awawe (sorcerers), and the awame, travelling healers who take out “dirt” and do massage, cure with roots and herbs. The Kunama conceive of illness as able to hide or insert itself into the body. A skilled healer can expel it through massage, especially abdominal massage, a process referred to as ula-kieke or nieke. Lugga, an andinna of Oganna, described how “we take out sand, stones, bones” from the body of sick people.
Kunama tribe kids from Eritrea
Diviners deal with spirits of dead relatives and help people in personal and family crises. The sesalilà are seers whose consultations are done at dusk, speaking from behind a curtain. The categories of awame, sesalile and andìnna are female professions, and often overlap. Sometimes a diviner will tell where the medicine is to be gathered. Dore mentions a traveler’s account of a female diviner (wäyzäro) Essai in `Addi Sasalù, along the customary route of the Andinnas. [54, citing Sapelli's Memories of Africa]
So many aspects of Andinna spirit-selection, altered states, prophecy, and healing fit the patterns of shamans and medicine people all over the world. They travel between the worlds of the living and dead. Like shamans in many traditions, they say they do not remember what they say or do during their ecstasies. Even the strong involvement of ancestral spirits fits patterns in South Africa, Congo, Siberia, Mongolia, Chile, and other parts of the globe. The fact that the Andinnas are all women may be attributed to the matrilineal/matrilocal culture of the Kunama.
Kunama woman from Eritrea
Kunama testimony about the Andinnas
According to the Gianni Dore, an authority on Kunama Andinnas,a Christian convert of Kunama extraction from Kulluku near Gash river (Soona) named Joseph Fufa Mati (the Rev. August Andersson was the supervisor) collected the stories. He said the collection was formed around the beginning of the first world war.
The Andinnas
The andinnas, these don’t have heirs. Their profession is this: At the time of the ancestors the andinnas worked. These died. There’s a time of the year in which the andinnas are taken by the spirits, it is said. Once the spirits arrived, the andinnas run to scramble up on the house. She says thus, “O countrymen, the land has broken into combat, flee; if you don’t want to, wait until they come to throw you out and go away, are your feet tied? Why don’t you want to escape?” These words said, she plunged from the roof of the house to earth and fainted. Then her companions sprang up, turned her into an andinna, and she became their head. She then got up and transformed her companions into possessed women; she and her companions became andinnas.
Then a man went to the house of the possessed women. They did like this: when a sick person comes from them, they say they are extracting the ill from that person. Some of them pull out stick from him. Others say they extract pebbles. Having done this, they take recompense in sorghum, sesame, millet, tobacco, honey and meat. For seriously ill people, some of them kill a white she-goat and collect a little of the blood in a receptacle. Then they take the ill out of the sick person and pour a little water and cover him; with the goatskin they cover the sick person’s head, with that skin they wrap up his body so that the spirits and the ailment go out of the sick person.
Because of this they call them andinnas, but they do not have heirs. [77, Note 2, contrasts this with the many Kunama offices inherited by matrilineal law. 78, note 5, explains that the sick person rides two or three times the animal to be sacrificed. Poorer folk use eggs instead.]
Extracting illness energies out of the sick is a classic practice by medicine people all over the world. So is the use of sacrificial blood, herbs, or eggs, to cleanse and infuse energy. Other African accounts repeat the theme of shamans climbing up onto roofs, or sometimes into trees, when in ecstasy, for example among the shaman-diviners of the BaYaka in Congo.
Andiney
Now here is the story of the andinnas. The possessed women in the summertime [do] thus according to their custom: they don’t eat honey, nor do they eat fresh sesame; thus they remain until the fire festival is celebrated in this time. They take themselves to the countryside, they collect roots of curative plants and then go to the river; arriving at the river, they scoop a dent in the water and put the curative root in the water which streams around it; they undress and bathe. Then returning home, they mix sesame and honey with water brought from the river and put the medicine in it; all the andinnas consume it. Then the rest of the medicine they put upon the door lintel and also put it under and in the clay oven and in the fireplace. That’s how they do it according to their custom.
Entranced Andinnas roaming the Kunama country
This beautiful ritual uses plants and the power of living water to heal.
Andinnas goddita [the closing ritual]
Then the next day the women go to bring water and in midday the possessed women do the closing dance. Once the aifa is filtered, they take it to the clearing, then they sound the cithar of the andinnas and the women begin to dance. The women clap their hands and dance, then at the center of the clearing they counterpoise their lances. One at a time the possessed women throw themselves on the lances, each one throws herself on the lance, all the andinnas do thus. Then a woman takes the sorghum beer in a clay receptacle, and stands in the middle of the clearing. Then the andinnas, dipping their fingers in the aifa, spray it here and there; then one at a time they all run away and the men hold them up so they don’t fall. All the andinnas do this.
Then all the andinnas are brought home, they rush to take the chicken meat from each others’ container and eat it. The andinnas are bathed, then they take off the fat from their hair, and send the spirits back to their countries. From this moment they come back to normal. Once back in their normal state, they begin crying and saying, Where is my son, where is my husband, where are my relatives? Then when they stop crying, they are given millà greens to eat. Then they offer aifa to those present.
Then their companions come to find the andinnas back to normal and greet them saying, Have you returned well from your journey? Are you well, they say. Have you seen our relatives? and they answer, saying We met in this or that place of the dead this one and also that one. So to the youth who is not married they say that he is married there and has come with his wife and they found each other. And offering tobacco to the spirits they also take tobacco. Now I have written the story of the possessed. Tell me another.
The above describes the closing ritual after the Andinna-s have spent weeks in trance, going in procession from village to village, carrying out healings, oracular speech, and feasting on special food.
In the appendix, Dore includes a colonial letter referring to orders to question the women affected by the “devil”. This language is typical of colonial European demonization of the indigenous religion, and reflects a systemic campaign to eradicate it. The writer describes how three women sang in honor of the Elephants, Giraffes, and Buffalos and saluted the brigands, repeated two more times these salaams. He recounts the usual multi-glossal chants of the andinnas.
One morning they played their cithar and playfully set about drinking from a pumpkin gourd given by the countryfolk and another gourd of honey mixed with sesame and another gourd of meal, of uaca, and of water; they killed a white hen putting the flesh in a clay cup, then with the water of the last gourd the three women wash their hands making the water pour in the gourd with the meat and with their hands washed, they rub their feet, mouths, and navels.
Then they give the meat to children and begin to disport themselves with the cithar, two of the women spread a mat on the ground and lay down covering themselves with a futa, and from under there saluted the people who were around, while the third woman threw herself on them shouting Ualladi Salama, uommi salama onani soan salama, then begins to speak a language which is neither Arabic or Baza or Tigré, and then is healed.
Kunama girl from Berentu,Eritrea
Kunama people from Berentu,Eritrea at a Wedding
The Kunama people and the Nara are the two ancient tribes that domiciled in Eritrea before the coming of the black light-skinned tribes to occupy their lands as neighbors. In other words the Kunama and Nara are the original inhabitants of Eritrea that has been occupying southern part of western lowlands. The Kunama people,in particular, has been target of persecution from the ruling Ethiopian regimes and the Italians colonizers that invaded Eritrea.
The Ethiopian kings/elitist regime heads and the Italian invaders saw Kunama people as backward pagans who worship deities and are not willing to change their ways to conform their ways. They called them "Barias" (slaves) and made use of the light-skinned Eritrean tribes in their divisive campaign of persecution by pitching them against the Kunama in their tribal raids which includes rustling of Kunama cattle, capturing of Kunama tribes people and enslaving them. The light-skinned tribes were seen as superior because they were already having either Islam or Christianity as their faith. Those who were not yet believers readily became Christian and Muslim converts.
Ace Eritrean African Pop singer and Freedom fighter in Eritrean War of
Independence, Dehab Faytinga Neberi aka Faytinga is a member of Kunama tribe
That same approach used by both Ethiopian rulers and Italian invaders in persecuting Kunama people is still being used by the current Eritrean regime. Kunama people faces daily persecution for daring to speak against their government in defense of their land and fundamental human right. They are constantly targeted for mass murder and some of them are either in refugee camps or have fled out of the country for their safety.
Below is the most authentic historical account of Kunama people by Dr Alexander Naty.
Kunama woman carrying load in a unique way
"The various ethnic groups in Eritrea refer to the Kunama with different names. Their neighboring and culturally related Nara calls them Diila. The Tigre and the Hedareb refer them as Bazen, a name that in recent
times has been in decline probably due to its historical implications to the Axumite king Bazen of ancient Abyssinia. The Kunama use the name Kunama to call themselves. The meaning of the name has been
misunderstood. For example, the Italian Franciscan priest, Father Giuseppe Fermo (1950) who compiled a Kunama Italian dictionary associates the name to the Oromo word "konama", which means "my people". The term Kunama means natural.
Among the Kunama if an individual misbehaves, often people would utter that that the person is not behaving the "Kunama way" (i.e. the natural way). Similarly if you request drinking water from a woman who has a
beer too, the woman would ask you "bia Kunama henube aifa?" The meaning of this statement is "do you want natural water or beer?" In these two context the word Kunama is used to mean natural.
Kunama Beauty from Eritrea
The Kunama are a sedentary agricultural people located in the former Gash-Setit region. The region is now called Gash-Barka. They cultivate crops such as sorghum, millet and varieties of legumes. The names Gash
and Setit derive from the names of two rivers (Gash and Setit) in the area. The Kunama refer to Gash and Setit rivers as Sona and Tika respectively. The Italians and the Ethiopians adopted the name gash and
Setit. Currently the region is called Gas-Barka, which includes the former Gash-Setit, Barka and some areas from the former Hamasien and Serae regions.
Kunama man from Barentu,Eritrea with traditional scars on the face
© Eric Lafforgue
www.ericlafforgue.com
The Kunama language belongs to the Nilo-Saharan language family. Although we speak of the Kunama as a homogenous group, there are variations that manifest historical, linguistic and cultural differences.www.ericlafforgue.com
These regional groupings include, Marda, Barka, Aimasa, Tika, Taguda, Sokodasa, Ilita and Bitama. The dialects spoken among the Ilita and Bitama are quite different from the others that there has been a tendency
to consider them as two different ethnic groups. The Bitama (from the Kunama word "bia tama", which means "fresh water" have intermarried with the Hedareb so much that they have adopted the language, culture and religion of the latter.
In the past the Kunama followed their traditional religion, but now some have adopted Christianity whereas a few converted to Islam. The exact number of the Kunama population is unknown because of the lack of census in the country. In 1984-85 the Central Statistical Authority of the Government of the Socialist Ethiopia conducted a census and according to this census the Kunama numbered about 100,000. Apparently this number, included the Kunama in Eritrea, Tigray and the Gonder province. According to the Eritrean government the Kunama constitute about 2% of the total population of the country.
Kunama girl
The Kunama have been organized along matrilineal clan social organisation. Individuals trace their descent through the mother's line. Alberto Pollera (1913; 1935) has reported that there are the following four clans among the Kunama: Karaua, Shua, Semma and Gumma. These clans are limited only in certain areas. They are found in Barka, Tike and Aimasa regions. These clans are referred to as Kara, Nataka, Serma and Gurma respectively in marda. Among the Marda there are many clans that do not exist in other areas of the Kunama land. These clans include Kasara, Doba, Lakka, Momoda, Alaka and Shila. Some clans such as the Kara, Nataka and Kasara among the Marda have subdivisions. For example, kara and Nataka have three subdivisions whereas the Kasara clan has two subdivisions. The different clans that exist in the society have certain important social and political roles. Some clans are responsible for bringing rain. Others are entrusted the role or warding off locusts and insects from damaging crops. In terms of political organizations, what Africanist anthropologists refer to as stateless or acephalous political system characterizes the Kunama. A council of elders who know the customary laws administer the society democratically. As a result, no inequality in power relations developed among the different segment of the community. Women in the society
had and still have a higher social status compared to others societies in Eritrea.
Before the advent of the Italian colonialism, the Kunama had hostile relations of the ethnic groups in their surroundings. There were raids from the Abyssinians. These raids were aimed at looting cattle and enslaving people. The Abyssinians enslaved the people without any pity because the Kunama were not Christians at that time. In the eyes of the Abyssinians of the time, the enslaving of the "pagan" communities was acceptable. On their part the Kunama carried out counter raids against the Abyssinians. The Kunama raided also the Hedareb people of Eritrea.
Cunama (Kunama) Aimasa Man
More from one of my mother's old photograph albums from when she was in Ethiopia in 1947. These were probably taken by a commercial photographer during the Italian Occupation
The existence of names of clans referring to some of the neighbouring societies among the Kunama is an indication of the incorporation of members from other communities. The clan names Alaka and Shila mean Tigrean and Tigre respectively. Originally members of Alaka and Shila clans must have come from the Tirgrean and Tigre ethnic groups.
Typical hair-style of the Kunama ethnic tribe, in Eritrea
Among the Kunama of Marda there is a legend that indicates that members of the Shila clan were originally Tigre. In the past girls among the Tigre were not supposed to get pregnant unless they were married. Those girls who became pregnant without legal marriage were killed. One would imagine that this practice must have been adopted after the Tigre conversion to Islam. In any case, a girl became pregnant and she toldabout her pregnancy to her brother who did not want his sister's death. They decided to flee to the land of the Kunama ethnic group. The girl delivered her child there. According to this Kunama oral tradition,
members of the Shila clan trace their descent to this legend.
Kunama oral history is full of stories about Abyssinian raids. The raids of ras Alula, a war general of Emperor Yohannes and later Menelik, in the late nineteenth century are often remembered in the collective memory of the Kunama. The raids of ras Alula are commonly referred to as Alula masa. During these raids a lot of cattle were looted from the Kunama (Haggai Erlich 1996; 101-106).
Indeed, the oral history shows that because of such looting there were no livestock in the society. As a
result, the Kunama had to adopt a system of cultivation known as gooso kooba as a way of restructuring themselves to the previous situation. In this system, a human being, (usually a man) dragged the plow and
another person plowed. The Kunama also abandoned the practice of paying the bride-wealth in terms of cattle during marriage. The raid of Alula also took away many Kunama into slavery. Consequently the
population was significantly reduced. What was the reaction of the Kunama towards such raids? Adult men fought back against the Abyssinians. Some Kunama (mostly children, elderly and women) took refuge into caves.
Kunama bride dancing at her traditional wedding ceremony
The Abyssinians piled up firewood at the entrance of the caves and set fire. They sprinkled chili known as berbere in Tigrigna and Amharic. The suffocating effect of the smoke and the pepper forced the women to come out of the caves to be victims of the Abyssinian predators. The hostile relations of the Kunama with their neighboring ethnic groups are even reflected when an individual curses another person such as alake ebini, alghedenai ebini, shilai ebini, turukai ebini, which means, "I curse you that you will be captured by Abyssinian, Agheden Tigreand Turks respectively". All these forms of curse reflect the historical animosity of the Kunama with the external forces.
Interestingly, the Kunama have a saying that goes, alaka wa shokolana nibin nikonni, which means, "you cannot even capture a one-eyed Abissinian". This saying is often uttered to imply that someone is coward.
Kunama ladies at a wedding
The traditional personal names among the Kunama reflect the names of places the raiders had gone in enemy territories. The Kunama have a tradition of naming babies after what they refer as footsteps of the
warriors. There are names such as Adwa, Makalle, Adarde and Darotai. Adwa and Makalle are names of localities in Tigray whereas Adarde and Darotai are names of places in Tigreland in Eritrea. These names are
often given to females. The initiation names of men also reflect the history of raids against the neighboring groups. For example, the name of Asubab implies the raiding of enemy cattle while they are drinking water
in the river. Similarly the name Ajjiuar denotes the attack of the enemy cattle while they are sleeping in their cattle compound at night. A more complete list of initiation names with their meanings appear in Renato
Aroro's (1974; 2124) article.
Has Anybody watched this documentary?
HOME ACROSS LANDS is a documentary that explores the journey of resettlement-- it tells the story of a small group of Kunama refugees and how they reestablish their sense of community in their new home in America. Considered to be some of the original inhabitants of Eritrea, the Kunama people are a marginalized minority populating the remote and fertile regions near the border of Ethiopia. In 1998, war between Eritrea and Ethiopia broke out in a conflict over these border lands forcing over 4,000 Kunama to flee across the border into Northern Ethiopia. In 2000, the war ended with the Eritrean government regaining control of the disputed area, separating thousands of Kunama from their homeland and way of life. Today the Kunama wait in desolation, 45 km from the disputed Eritrean/Ethiopian border, warehoused in the Shimelba Refugee Camp in Northern Ethiopia. Life in the camp is difficult and opportunities for a better life are nonexistent, but the Kunama remain committed to their strong sense of community and family in spite of their displacement. Unwanted in Ethiopia and unable to return to their homes safely, a small number of Kunama are given the opportunity for resettlement in the United States. HOME ACROSS LANDS chronicles the journey of these newly arrived Kunama as they strive to become self-reliant, invested participants in their new home. Guiding their transition is the resettlement agency, International Institute of Rhode Island, that connects them to the resources they need as they work to establish a new community and better life for their families.
Source:POLITICAL AND CULTURAL HISTORY OF THE KUNAMA PEOPLE:
By Dr. Alexander Naty. Part III (http://www.mesel-biherat.com/meselbiherat/resources/POLITICAL%20AND%20CULTURAL%20HISTORY%20OF%20THE%20KUNAMA%20PEOPLE.pdf)
Kunama tribe woman and a girl with a donkey.Courtesy Eric Lafforgue
Kunama spiritual tradition/religion has an enviable role for women who are mouthpiece of the gods and ancestral spirits. These women are called Andinnas,they are held in high esteem in Kunama society. Below is a write-ups by Veleda who polished the work of Kunama Anthropology authority Gianni Dore on her page http://www.sourcememory.net/veleda/?p=87 about Andinnas.
Kunama Spiritual Andinna Matriarchs
The institution of Andinna is common and widespread among the Kunama. This name can be used in a broad sense for any woman who becomes entranced, and more specifically for the women (andinna shadia) who are chosen by the ancestral spirits and are recognized as called and formally initiated. Only women become entranced and enter the sisterhood of Andinnas.
Andinna in majesty with sword and horned feathered headdress
According to Gianni Dore the term Andinna “may be related to andà , great one, elder, ancestor… perhaps alluding to their function of mediating with the world of spirits (inà is a suffix that indicates a quality of of something).” Every year, the Andinnas fall in trance in the dry months of December and January, after the sorghum harvests. For three or four days up to a fortnight, they roam across the land, across dry, often difficult paths, visiting and being ritually welcomed into villages, where they heal and perform divinations or channel the spirits of ancestors. They “cure with herbs, are able to drive away evil spirits and protect from misfortune.”
To begin with, the Andinne undo their hair and are anointed with butter. They cover the front of their head and sometimes two forelocks with a white, hornlike crown of sheep fat. [And, according to Frank-Wissman, the fat is mixed with other sacred substances, possibly herbs.] They hang long black feathers from their heads and hold poles, the senior Andinnas carryiing staffs with bells on top for calling the spirits.
“They gather within a dagasà enclosure, usually four or five of them with their apprentices, a small, ad hoc feminine confraternity; they drink aifa, the local sorghum beer, they eat valuable foods like sesame and honey, burn incense, hold a sword. They enter trance to the accompaniment of music, singing in call and response. They also express themselves with masculine voices and bearing in public performances, and may threaten or pursue anyone who comes close…”
Portrait of a Kunama woman. Eritrea | © Elsa Gebre
The Andinna are said not to remember what they say or do during these trances. The words they speak are a mixture of Kunama with Arabic and Tigrinya (a majority language in Eritrea), with glossalia (non-words) and infusions of Islamic words and place-names such as Mecca and Medina. As an example, here is an invocation by the Andinna Ka_i_a Annè of Dagìlo:
“O-di-de-do ele-le-le the spirits come, raised/ the spirits come, O mother, O mother! A single spirit comes from Mekkamedina! (…) Like a brigand o-di-de-do-oi-da-do prays in the evening, prays in the evening, I Kagigia I begin to pray/ the spirit comes only from me oi dabò.”
The women carry swords, lances, sticks, shields, feathers, and sheep fat, for ceremonial use; plants and roots for curing, and sacrificial animals. “Even the entranced movements in their strangeness and irregularity (such as scrambling up on the roof of a hut or into the trees) are codified… Spectators sometimes participate by stepping up to support the women when they fall to their knees or into someone’s arms in deep trance.”
“The traumatic experiences of the andinna women make them agasè, intermediaries between the living and dead. Immersed in the pain of the living, they are called to resolve the sufferings of life; with their traveling as shadows, hella, between the earth, lagà , of the living and that of the dead, they reassure on the fact that the dead don’t have suspended accounts, but respond to the anxietes of the living on the fate of those whose death is not certain.”
Andinnas with wands.
At the end of the sacred period, the Andinnas go through ceremonies that return them to normality. Their relatives prepare sorghum beer and invite guests; the women often gather together in a single hut, even if there are various spirits, and they make sà meda, the festival with the closing dance as the period of trance ends.
The andinnas return and are greeted by their relatives, who ask “How was your journey? Are you well?” And then: “Have you seen our relatives? They answer that they have met this one and that one. Various kinds of rites are performed. Some announce and prepare the ceremonies for the dead on behalf of the relatives. Others, the sasalilé, perform divinations, receiving questioners from behind a cloth, speaking in the voice of a dead relative who asks for sacrifices. Pollera describes them being wrapped in a futa on the ground, and hidden there, speaking in tongues.
This hiding of the entranced seer behind a veil or cloth appears in many places, including Indonesia, Philippines, Uganda, the beaded veils of the izangoma in South Africa and the machi in Chile.
Kunama woman dancing at her wedding ceremony
At the end of their sacred journey across the land while immersed in ancestral consciousness, the Andinnas return to their village for the closing ceremonies. One Italian observer described how the women danced four times, then returned in procession, with the head Andinna coming last. They were joined by two ex-andinnas who repeatedly cried out, “sullum, sadellà lilina ibba” (“goodbye, Father Sadallà , I leave you…”).
The women moved across the clearing, performing protective ritual theater and offerings: “they turn, with weapons lowered, execute right and left turns like soldiers, cross arms, remove their diadems of fat, scatter aifa-beer and milk to the four directions, leap toward the east, hissing, and then compose themselves. Finally they closed with a sacrifical meal of chicken and injera.”
In Oganna, the procession ends up in the lower part of the village, where the Andinna dance on the final day. They act out raids with lances, chasing away spirits. A 1966 description recounts that three andinnas sang to the sound of the stringed abankalà , always played by men (while only women play the kubulà drum). [69-70] The Andinnas made four turns around the neñeda clearing with their lances, shouting, “Ussumullai, alanga, gasc, negusc, makkamedina, eliti, bitame!” They kissed the drawn sword, then the lance. Each one sacrificed a hen and drank its blood. In the afternoon they acted out a cattle-raid. They started singing outside the village and reentered, shouting over and over “Sanni morò, sanni morò abbagarà naneto. Sanni morò.” Then they ate the sacrificed meat, washed themselves and, crying, went over to a space in front of the huts.
An Assembly of the Andinnas
Although the Kunama are matrilineal, the profession of Andinna is not handed down by descent, only by spirit calling. They have a saying, “Andinnas don’t have heredity.” They may have children, but not as married women (kokidiginà ) whose unions are contracted between two families. They join another social category, the kokà ta, who are women free to pursue love affairs as they choose.
When an Andinna accepts a student, she teaches her how to control her spirits, and ultimately decides when the novice andinna is ready to begin her practice. “The teachers of possession and their students consist of a temporary confraternity in the dry months of December and January, leading a life apart, moving from village to village and carrying out divinations and curing activities.” They can bring through many kinds, of families or villages or deities, often on request: “… the andinnas can be invited by relatives of another village and there make festivity and fall in trance.”
“The girls are initiated and put through a long training which includes control of the body and voice. When the relatives, after having failed to find other means of resolving the crises, finally decide to take the girl to become apprenticed to an Andinna…” she is given a structured way of dealing with her state. The author calls possession “a system of action and knowledge that they absorb through a controlled process, which gives order to ‘disorder’, that coordinates everyday time with extraordinary time…. The students accompany and do services for the andinnas as they rove the spaces between this village and that…”
“The Andinnas are ankoradina, which means they are skilled with herbs and roots, carry out curing activities.” Some are sadinà (“those with sada”) which means both healing medicine and poison. The sadinà also uses ceremonial and sacrifice in her treatments. She goes several times around a sick person with a female goat, if it is a woman; with a billy goat, if a man. She offers an invocation to Annà [the co-gendered Supreme Deity of the Kunama] “that what I give you with joy will bring good effects.” She collects the goat’s blood in a receptacle and mixes the medicine into it, then bathes her patient with it, and gives a little of its meat in a broth mixed with the medicine. They split the cooked meat, and the rest of the medicine the patient mixes with milk or beer every two or four days. [Dore, 57-8, citing Ilarino Marichelli]
Other magical titles include usìne and awawe (sorcerers), and the awame, travelling healers who take out “dirt” and do massage, cure with roots and herbs. The Kunama conceive of illness as able to hide or insert itself into the body. A skilled healer can expel it through massage, especially abdominal massage, a process referred to as ula-kieke or nieke. Lugga, an andinna of Oganna, described how “we take out sand, stones, bones” from the body of sick people.
Kunama tribe kids from Eritrea
Diviners deal with spirits of dead relatives and help people in personal and family crises. The sesalilà are seers whose consultations are done at dusk, speaking from behind a curtain. The categories of awame, sesalile and andìnna are female professions, and often overlap. Sometimes a diviner will tell where the medicine is to be gathered. Dore mentions a traveler’s account of a female diviner (wäyzäro) Essai in `Addi Sasalù, along the customary route of the Andinnas. [54, citing Sapelli's Memories of Africa]
So many aspects of Andinna spirit-selection, altered states, prophecy, and healing fit the patterns of shamans and medicine people all over the world. They travel between the worlds of the living and dead. Like shamans in many traditions, they say they do not remember what they say or do during their ecstasies. Even the strong involvement of ancestral spirits fits patterns in South Africa, Congo, Siberia, Mongolia, Chile, and other parts of the globe. The fact that the Andinnas are all women may be attributed to the matrilineal/matrilocal culture of the Kunama.
Kunama woman from Eritrea
Kunama testimony about the Andinnas
According to the Gianni Dore, an authority on Kunama Andinnas,a Christian convert of Kunama extraction from Kulluku near Gash river (Soona) named Joseph Fufa Mati (the Rev. August Andersson was the supervisor) collected the stories. He said the collection was formed around the beginning of the first world war.
The Andinnas
The andinnas, these don’t have heirs. Their profession is this: At the time of the ancestors the andinnas worked. These died. There’s a time of the year in which the andinnas are taken by the spirits, it is said. Once the spirits arrived, the andinnas run to scramble up on the house. She says thus, “O countrymen, the land has broken into combat, flee; if you don’t want to, wait until they come to throw you out and go away, are your feet tied? Why don’t you want to escape?” These words said, she plunged from the roof of the house to earth and fainted. Then her companions sprang up, turned her into an andinna, and she became their head. She then got up and transformed her companions into possessed women; she and her companions became andinnas.
Then a man went to the house of the possessed women. They did like this: when a sick person comes from them, they say they are extracting the ill from that person. Some of them pull out stick from him. Others say they extract pebbles. Having done this, they take recompense in sorghum, sesame, millet, tobacco, honey and meat. For seriously ill people, some of them kill a white she-goat and collect a little of the blood in a receptacle. Then they take the ill out of the sick person and pour a little water and cover him; with the goatskin they cover the sick person’s head, with that skin they wrap up his body so that the spirits and the ailment go out of the sick person.
Because of this they call them andinnas, but they do not have heirs. [77, Note 2, contrasts this with the many Kunama offices inherited by matrilineal law. 78, note 5, explains that the sick person rides two or three times the animal to be sacrificed. Poorer folk use eggs instead.]
Extracting illness energies out of the sick is a classic practice by medicine people all over the world. So is the use of sacrificial blood, herbs, or eggs, to cleanse and infuse energy. Other African accounts repeat the theme of shamans climbing up onto roofs, or sometimes into trees, when in ecstasy, for example among the shaman-diviners of the BaYaka in Congo.
Andiney
Now here is the story of the andinnas. The possessed women in the summertime [do] thus according to their custom: they don’t eat honey, nor do they eat fresh sesame; thus they remain until the fire festival is celebrated in this time. They take themselves to the countryside, they collect roots of curative plants and then go to the river; arriving at the river, they scoop a dent in the water and put the curative root in the water which streams around it; they undress and bathe. Then returning home, they mix sesame and honey with water brought from the river and put the medicine in it; all the andinnas consume it. Then the rest of the medicine they put upon the door lintel and also put it under and in the clay oven and in the fireplace. That’s how they do it according to their custom.
Entranced Andinnas roaming the Kunama country
This beautiful ritual uses plants and the power of living water to heal.
Andinnas goddita [the closing ritual]
Then the next day the women go to bring water and in midday the possessed women do the closing dance. Once the aifa is filtered, they take it to the clearing, then they sound the cithar of the andinnas and the women begin to dance. The women clap their hands and dance, then at the center of the clearing they counterpoise their lances. One at a time the possessed women throw themselves on the lances, each one throws herself on the lance, all the andinnas do thus. Then a woman takes the sorghum beer in a clay receptacle, and stands in the middle of the clearing. Then the andinnas, dipping their fingers in the aifa, spray it here and there; then one at a time they all run away and the men hold them up so they don’t fall. All the andinnas do this.
Then all the andinnas are brought home, they rush to take the chicken meat from each others’ container and eat it. The andinnas are bathed, then they take off the fat from their hair, and send the spirits back to their countries. From this moment they come back to normal. Once back in their normal state, they begin crying and saying, Where is my son, where is my husband, where are my relatives? Then when they stop crying, they are given millà greens to eat. Then they offer aifa to those present.
Then their companions come to find the andinnas back to normal and greet them saying, Have you returned well from your journey? Are you well, they say. Have you seen our relatives? and they answer, saying We met in this or that place of the dead this one and also that one. So to the youth who is not married they say that he is married there and has come with his wife and they found each other. And offering tobacco to the spirits they also take tobacco. Now I have written the story of the possessed. Tell me another.
The above describes the closing ritual after the Andinna-s have spent weeks in trance, going in procession from village to village, carrying out healings, oracular speech, and feasting on special food.
In the appendix, Dore includes a colonial letter referring to orders to question the women affected by the “devil”. This language is typical of colonial European demonization of the indigenous religion, and reflects a systemic campaign to eradicate it. The writer describes how three women sang in honor of the Elephants, Giraffes, and Buffalos and saluted the brigands, repeated two more times these salaams. He recounts the usual multi-glossal chants of the andinnas.
One morning they played their cithar and playfully set about drinking from a pumpkin gourd given by the countryfolk and another gourd of honey mixed with sesame and another gourd of meal, of uaca, and of water; they killed a white hen putting the flesh in a clay cup, then with the water of the last gourd the three women wash their hands making the water pour in the gourd with the meat and with their hands washed, they rub their feet, mouths, and navels.
Then they give the meat to children and begin to disport themselves with the cithar, two of the women spread a mat on the ground and lay down covering themselves with a futa, and from under there saluted the people who were around, while the third woman threw herself on them shouting Ualladi Salama, uommi salama onani soan salama, then begins to speak a language which is neither Arabic or Baza or Tigré, and then is healed.
Beautiful young Kunama tribe girl from Eritrea with an awesome smile.© Eric Lafforgue
www.ericlafforgue.comSociopolitical aspects of the Andinnas
Kunama girl from Berentu,Eritrea
beautiful! thank you for this lovely article!!
ReplyDeletewhat bullshit,everyone in eritrea is indigenous except for the rashaida. just because kunama are darker doesn't mean they are discriminated against. don't talk shit about a country you aint from.
ReplyDeleteit's not bullshit it's true you have to read the historian my friend
ReplyDeletehow can you claim it is bullshit if we have kunama in ethiopia who claim they were less discriminated against under socialism than under this new regime?
ReplyDelete